sâmbătă, 7 iunie 2008

Despre relaţia dintre traducătorii autorizaţi şi birourile de traduceri

Un coleg s-a interesat dacă poate să apeleze, în calitate de traducător autorizat, la intermedierea asigurată de birourile de traduceri. După cum bine se poate constata citind Legea 178/1996, sintagma “birou de traduceri” nu există. Implicit, legea nu prevede acest tip de relaţie. Iată mai jos răspunsul primit:

/////////////////////////////////////////////////////////////
/////////////////////////////////////////////////////////////

Tel: 0253/237933 ; Tel / fax: 0253/237943
Str. 1 Decembrie 1918 cod. 1400
e-mail: itm_gorj@eltop.ro Tg. – Jiu , Gorj , România

CATRE

d-l Sichitiu Vasile

Tg-Jiu, casuta postala 602, oficiul 4

La adresa dumneavoastra, inregistrata la ITM GORJ sub nr. 3568/12.08.2005, prin care ne solicitati, in baza Legii 544/2001 privind liberul acces la informatiile de interes public, sa va comunicam daca traducatorii autorizati in conditiile legii 178/1997 cu modificarile si completarile ulterioare isi pot desfasura activitatea prin societati comerciale, asociatii si fundatii fara scop patrimonial, sindicate, va facem cunoscute urmatoarele :

mentionam ca pentru a da curs solicitarii dumneavoastra a fost consultat si compartimentul Legislatie din cadrul Inspectiei Muncii Bucuresti, impreuna cu care s-a concluzionat ca traducatorii autorizati in conditiile legii 178/1997 nu isi pot desfasura activitatea prin societati comerciale, asociatii si fundatii fara scop patrimonial etc.

acestia insa pot desfasura activitate ca persoane fizice autorizate in conditiile Legii 300/28 iunie 2004 . Conform Hotaririi 1766/2004 pentru aprobarea normelor metodologice de aplicare a Legii 300/2004, codul CAEN pentru activitatile de traducere este 7485.

INSPECTOR SEF ADJ INSPECTOR DE MUNCA

EC. CARUNTU ALEXANDRU
JR. TURTOI LIDIA

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu