Adresa: str. Calea Rahovei, nr.338, bl.37, sc. 1, sector 6, Bucureşti, România
Telefon: 0727 161661
E-mail: elena.gavrila04@yahoo.com
Site: http://traduceri-spaniola.blogspot.com
Data şi locul naşterii: 04/08/1985, Ploieşti
Stare civilă: căsătorită
Educaţie:
- Dublă licenţiată în filologie;
- Universitatea Bucureşti, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, specializarea engleză-spaniolă, 2004-2008;
- Autorizaţie de traducător şi interpret limba engleză, Ministerul Justiţiei, noiembrie 2009;
- Autorizaţie de traducător şi interpret limba spaniolă, Ministerul Justiţiei, septembrie 2007;
- Certificat de traducător Ministerul Culturii şi Cultelor, limba spaniolă, ştiinţe juridice, mai 2007;
- Atestat de competenţe lingvistice, eliberat de Ministerul Învăţământului, limba spaniolă, mai 2004;
- Liceul Pedagogic Ploieşti, filologie, specializarea spaniolă-engleză, 2000-2004.
Experienţa profesională:
- Persoană fizică autorizată, activitate liber-profesionistă, septembrie 2007;
- Realizare subtitrări telenovele, filme, reality-show-uri, numai pentru limba spaniolă;
- traducerea în spaniolă a site-ului firmei Perfekt Office;
- Colaborare birouri de traduceri, project-based;
- Colaborare perioadă nedeterminată cu firmă importatoare de aparatură medicală pentru traduceri manuale de utilizare, din 2008 până în prezent;
- Traducere documente pentru persoane fizice;
- Realizare interpretariate în faţa notarilor publici;
- Proofreading;
- Profesor suplinitor limba spaniolă→ Angels Nursery and School, Ploieşti, 15/09/2004- 15/06/2006
Domenii de activitate:
- Subtitrări, juridic ( sentinţe, extrase din registrul comerţului, legi, ordonanţe, etc. ), comercial ( licitaţii, contracte, procese-verbale, etc.), tehnic ( proceduri, manuale de montaj sau de întreţinere, note tehnice, etc.), site-uri web, media, medical, economic (general), diverse : diplome, CV, acte, meditaţii.
- Capacitate de lucru: 15-20 de pagini pe zi.
- Tarife:
- Traducere: Spaniolă-Română 10-20 Ron/pagină A4;
Română –Spaniolă 12-25 Ron/pagină A4;
- Interpretariat: 30Euro/zi (6h) ;
- Proofreading: 10 Ron/pagină ;
- Subtitrări: 3-5 Euro/minut de film
- Meditaţii: 50Ron/ şedinţă/2 ore
- Tarifele pot varia în funcţie de domeniu şi de urgenţă
Pagină A4 → 2000 de caractere cu tot cu spaţii.
Abilităţi IT:
Word, Excel, Internet, Outlook
Limbi straine:
Spaniolă - scris, vorbit, citit-avansat
Engleză - scris, vorbit, citit- mediu
Disponibilitate: oricând
Conexiune permanentă Internet.
Vino în grupul traducătorilor!
luni, 14 iunie 2010
Elena Stănescu (engleză - spaniolă)
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Postări populare
-
Am dat de tradus unei firme de traduceri un act. Firma X (sa ii zicem asa) nu are angajati traducatori autorizati sau lucreaza cu studenti (...
-
Probabil că nu există nici un traducător autorizat din ţara asta căruia să nu i se fi făcut, măcar o dată la câteva luni de activitate, ofer...
-
Orice traducător poate recunoaşte cu mâna sub diafragmă că nimic nu-i este mai drag ca traducerea unui certificat de naştere. Sau certificat...
-
Bulgară Fizeşan Ovidiu Stelian Ebraică (ivrit) Furman Beatrice Cristina Engleză Badea Alina-Elena Boboc Raluca Butiuc Nante Constantin Cirla...
-
Comentariu pe articolul "Monica Macovei, dorita de societatea civila la Justitie" Traducatorii si interpretii autorizati nu o vor...
-
Traduceri autorizate s-au făcut mereu, cu mult înainte de a se fi înfiinţat birourile astea de traduceri autorizate, birouri care de fapt su...
-
Engleză Benea Tatiana (Galaţi) Tatu Răzvan (Galaţi) Verdes Viorica (Galaţi) Voicu Livia Irina (Galaţi) Franceză Benea Tatiana (Galaţi) ...
-
entrance
-
Potrivit Statutului U.N.T.A.R., membru U.N.T.A.R. poate deveni orice persoana care are o autorizatie de traducator eliberata de Ministerul J...
-
Cu privire la autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor antrenaţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu