TRADUCERI DIN/IN LIMBA TURCA DIN ORICE DOMENIU: ECONOMIC, JURIDIC, TEHNIC, MEDICAL, CORESPONDENTA DE AFACERI
SERVICII DE INTERPRETARIAT IN CADRUL INTRUNIRILOR DE AFACERI
CURSURI DE LIMBA ROMANA PENTRU OAMENII DE AFACERI TURCI
CONSULTANTA VIZE ROMANIA PENTRU CETATENII TURCI
ROMENCE YEMİNLİ TERCÜMAN
Hukuki, Ticari, Tıbbi vs. her türlü sözlü ve yazılı Türkçe-Romence, Romence-Türkçe çeviri yapılır.
Romence ders verilir.
Romanya vize işlemleriniz yapılır (Ege ve Akdeniz Bölgesi için).
GSM: +90 537 4861442
Localitatea: İzmir/Turcia
E-mail: monicutza@hotmail.com
Vino în grupul traducătorilor!
luni, 12 iulie 2010
Monica Erenel (turca)
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Postări populare
-
Am dat de tradus unei firme de traduceri un act. Firma X (sa ii zicem asa) nu are angajati traducatori autorizati sau lucreaza cu studenti (...
-
Probabil că nu există nici un traducător autorizat din ţara asta căruia să nu i se fi făcut, măcar o dată la câteva luni de activitate, ofer...
-
Orice traducător poate recunoaşte cu mâna sub diafragmă că nimic nu-i este mai drag ca traducerea unui certificat de naştere. Sau certificat...
-
Bulgară Fizeşan Ovidiu Stelian Ebraică (ivrit) Furman Beatrice Cristina Engleză Badea Alina-Elena Boboc Raluca Butiuc Nante Constantin Cirla...
-
Comentariu pe articolul "Monica Macovei, dorita de societatea civila la Justitie" Traducatorii si interpretii autorizati nu o vor...
-
Traduceri autorizate s-au făcut mereu, cu mult înainte de a se fi înfiinţat birourile astea de traduceri autorizate, birouri care de fapt su...
-
Engleză Benea Tatiana (Galaţi) Tatu Răzvan (Galaţi) Verdes Viorica (Galaţi) Voicu Livia Irina (Galaţi) Franceză Benea Tatiana (Galaţi) ...
-
entrance
-
Potrivit Statutului U.N.T.A.R., membru U.N.T.A.R. poate deveni orice persoana care are o autorizatie de traducator eliberata de Ministerul J...
-
Cu privire la autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor antrenaţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu