Colloque International de Traduction spécialisée et Interprétation
Colocviu International de Traducere specializata si Interpretare
Les compétences des traducteurs et des interprètes en vue de l’intégration sur le marché du travail actuel
Date : le 27-28 mai 2010
Lieu : L’Université de l’Ouest de Timisoara, Roumanie 4, Bd V. Parvan
Langues du colloque : le français et le roumain
Calendrier :
30 décembre : date limite de la réception des fiches d’inscription et du résumé (400 mots; pour l’atelier le titre du texte proposé et une courte description de la démarche méthodologique) ;
20 janvier : notification de l’acceptation ;
15 mars : date limite de l’envoi des communications en vue de leur publication ;
Envoi des propositions:
colloquetrad@yahoo.fr
Competentele traducatorilor si interpretilor in vederea integrarii pe piata actuala a muncii
Data : 27-28 mai 2010
Locul : Universitatea de Vest Timisoara, Romania Bd V. Parvan nr 4
Limbile colocviului : romana si franceza
Calendar :
30 decembrie : inscriere, titlul si rezumatul prezentarii (400 de cuvinte, pentru ateliere titlul textului propus si o scurta descriere a demersului metodologic) :
20 ianuarie : confirmarea propunerilor
15 martie : trimiterea prezentarilor in vederea publicarii
Trimiterea propunerilor pe adresa:colloquetrad@yahoo.fr
Informations supplémentaires :
http://www.terminometro.info/modules/articles/accueil/index.php?ln=fr&lng=fr&id=9853
Informatii suplimentare:
http://www.terminometro.info/article.php?ln=fr&lng=ro&id=9853
Vino în grupul traducătorilor!
joi, 3 decembrie 2009
Traduction spécialisée et Interprétation ~ Traducera specializata si interpretare Timisoara 2010
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Postări populare
-
Am dat de tradus unei firme de traduceri un act. Firma X (sa ii zicem asa) nu are angajati traducatori autorizati sau lucreaza cu studenti (...
-
Probabil că nu există nici un traducător autorizat din ţara asta căruia să nu i se fi făcut, măcar o dată la câteva luni de activitate, ofer...
-
Orice traducător poate recunoaşte cu mâna sub diafragmă că nimic nu-i este mai drag ca traducerea unui certificat de naştere. Sau certificat...
-
Bulgară Fizeşan Ovidiu Stelian Ebraică (ivrit) Furman Beatrice Cristina Engleză Badea Alina-Elena Boboc Raluca Butiuc Nante Constantin Cirla...
-
Comentariu pe articolul "Monica Macovei, dorita de societatea civila la Justitie" Traducatorii si interpretii autorizati nu o vor...
-
Traduceri autorizate s-au făcut mereu, cu mult înainte de a se fi înfiinţat birourile astea de traduceri autorizate, birouri care de fapt su...
-
Engleză Benea Tatiana (Galaţi) Tatu Răzvan (Galaţi) Verdes Viorica (Galaţi) Voicu Livia Irina (Galaţi) Franceză Benea Tatiana (Galaţi) ...
-
entrance
-
Potrivit Statutului U.N.T.A.R., membru U.N.T.A.R. poate deveni orice persoana care are o autorizatie de traducator eliberata de Ministerul J...
-
Cu privire la autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor antrenaţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu