Traducator si interpret autorizat, Autorizatie Ministerul Justitiei Nr. 16172/11.04.2006
Efectuez traduceri si interpretariat din/in limba engleza la preturi rezonabile. - posibilitate de facturare, pret negociabil in functie de cantitatea si dificultatea traducerilor, disponibilitate traduceri urgente si deplasare pentru servicii de interpret.
Nume: Zarna
Prenume: Georgeta
Domiciliul: Curtici, str. Primariei, Nr. 6A, jud. Arad
Telefon: 0740063866
E-mail: ginazarna@yahoo.com
Data nasterii: 22.11.1977
Studii:
Facultatea de Filologie, profil Romana-Engleza
Masterat Marketing, Audit si Expertiza Contabila
Experienta traduceri:
-acte; fise tehnice produse; manuale tehnice utilaje; documente juridice; documente contabile; etichete; materiale psihologie/pedagogie/sociologie; materiale promotiomale turism (albume, site-uri); beletristica; agricultura etc.
Vino în grupul traducătorilor!
miercuri, 24 februarie 2010
Georgeta Zarna (engleza)
luni, 8 februarie 2010
Cojanu Silvia Simona (engleza)
Adresa: str. Tudor Vladimirescu nr.34, bl.2, ap.25 Brasov
Telefon: 0761/656529,0721/196206
E-mail: silviacojanu@yahoo.com
Data nasterii: 29.11.1973
Studii:
-Universitatea de Litere,Istorie si Jurnalistica “Lucian Blaga” Sibiu , Facultatea de Filologie , specializarea Engleza-Romana -1997-2001
-Colegiul Medical Brasov ,Specializarea Medicina Generala ,1993-1996
-Liceul de Stiinte ale Naturii “C.D.Nenitescu” Brasov ,Specializarea Fizica-Chimie,1988- 1992
-Curs de operare calculator MS Office (Windows, Word, Excel, Internet)
-Cursuri de ingrijiri medicale, comunitare si paliative
Experienta:
- Traducator engleza-romana, romana-engleza -firma de traduceri Remarx SRL, tematica literara, medicala, tehnica, juridica, administrativa, istorica,etc-2007-prezent
-Traducator si asistenta medicala principala- SC.Hidromecanica SA Brasov-2006-prezent
-Redactor -cotidianul on-line www.infobrasov.net -2004-2007
-Traducator engleza-romana,romana-engleza,colaborare cu Editura Gryphon, traducere carti tehnice -2003- 2004
-Profesoara limba engleza- Scoala de Limbi Straine si Informatica Arconis -2002-2004
-Asistenta medicala si traducator (ingrijire paliativa)-Hospice Casa Sperantei - 2002-2007
Alte date :
-Autorizatie de traducator engleza-romana,romana-engleza, eliberata de Ministerul de Justitie
-Autorizatie de libera practica medicala
-Permis conducere categoria B-2005
Limbi straine:
-Engleza-scris,citit,vorbit-foarte bine
-Maghiara-vorbit-mediu
Abilitati:
-Fire distributiva, sarguincioasa, operativa, practica, optimista, dornica de a asimila cunostiinte noi si diverse
joi, 4 februarie 2010
Catalin Bucioveanu (olandeza)
catalinbucioveanu@yahoo.com
Str Lt. Sachelarie Visarion nr. 10 • Bucuresti • tel +40722.677.065
Daniela Mocanu (engleza, portugheza)
Tel. 0721776789
Adresa - Al. Stejarului 1,Bl G4,Sc C,Et 2,ap 49 CONSTANTA
dana_mocanu2004@yahoo.com
Domenii traducere - Traduceri juridice si administrative
Traduceri economice şi financiar-bancare
Traduceri tehnice
Traduceri IT
Traduceri medicale
Traduceri psihologie/sociologie
Traduceri beletristică
Posibilitate emitere factura /chitanta.
Pret negociabil in functie de volumul si dificultatea lucrarii.
Florin Vasiloiu (engleza - franceza)
Florin Vasiloiu, sunt din Onesti, Judetul Bacau si sunt traducator si interpret autorizat de Ministerul Justitiei pentru limbile Engleza / Franceza (Autorizatia nr. 11604 / 25 mai 2004).
Contact: Tel.: 0746292045; 0722916811; 0234316119
E-mail: florinvasiloiu@yahoo.com
miercuri, 3 februarie 2010
Curs: Formarea de competente pentru traducerea si revizia de texte juridice
Institutul European din Romania (IER) organizeaza la sediul sau din Bd. Regina Elisabeta nr.7-9, in perioada 3-5 martie 2010, cursul Formarea de competente pentru traducerea si revizia de texte juridice.
Cursul se adreseaza persoanelor interesate de traducerea de texte juridice complexe si este prezentat intr-un format integrat acoperind competentele necesare in procesul de traducere si dubla revizie. Se abordeaza etapele si standardele de calitate privind traducerea, revizia, cercetarea terminologica, sunt prezentate sisteme CAT si moduri de utilizare, principalele surse de documentare si modalitatile de utilizare a acestora pentru obtinerea unor traduceri de calitate, notiuni elementare de drept, in special privind dreptul Uniunii Europene. Totodata, cursul urmareste dezvoltarea unei atitudini responsabile, a spiritului critic si a competentelor de comunicare si organizare in acest domeniu.
Conceput de Directia Coordonare Traduceri (DCT), cursul imbina experienta de zece ani in traducerea si revizia acquis-ului comunitar preaderare cu principiile standardului european SR EN 15038. Formatorii sunt selectati dintre traducatorii si revizorii DCT, iar baza materiala este adecvata: sala de curs cu toate dotarile necesare unui curs interactiv modern (calculatoare, videoproiector, instalatie de sunet etc.).
Tariful este promotional, de 400 de lei. Se acorda o reducere de 5% cursantilor care se inscriu la curs si care il achita pana la data de 15 februarie 2010. Se acorda o reducere de 15% pentru minim 3 cursanti de la aceeasi institutie. Reducerile nu se cumuleaza.
Termenul limita pentru inscrierea si achitarea tarifului de participare este vineri, 26 februarie 2010.
Pentru detalii privind acest curs si modalitatea de inscriere accesati pagina de Programe de formare.
Adresa Web : www.ier.ro/index.php/site/page/curs_dct_traducator
Postări populare
-
Am dat de tradus unei firme de traduceri un act. Firma X (sa ii zicem asa) nu are angajati traducatori autorizati sau lucreaza cu studenti (...
-
Probabil că nu există nici un traducător autorizat din ţara asta căruia să nu i se fi făcut, măcar o dată la câteva luni de activitate, ofer...
-
Orice traducător poate recunoaşte cu mâna sub diafragmă că nimic nu-i este mai drag ca traducerea unui certificat de naştere. Sau certificat...
-
Bulgară Fizeşan Ovidiu Stelian Ebraică (ivrit) Furman Beatrice Cristina Engleză Badea Alina-Elena Boboc Raluca Butiuc Nante Constantin Cirla...
-
Comentariu pe articolul "Monica Macovei, dorita de societatea civila la Justitie" Traducatorii si interpretii autorizati nu o vor...
-
Traduceri autorizate s-au făcut mereu, cu mult înainte de a se fi înfiinţat birourile astea de traduceri autorizate, birouri care de fapt su...
-
Engleză Benea Tatiana (Galaţi) Tatu Răzvan (Galaţi) Verdes Viorica (Galaţi) Voicu Livia Irina (Galaţi) Franceză Benea Tatiana (Galaţi) ...
-
entrance
-
Potrivit Statutului U.N.T.A.R., membru U.N.T.A.R. poate deveni orice persoana care are o autorizatie de traducator eliberata de Ministerul J...
-
Cu privire la autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor antrenaţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei...