Orsolya Bükkösi - Traducător autorizat: limba maghiară-română, română-maghiară
Tel. 0746-631-256
E-mail: bukkosio@gmail.com
Târgu Mureş
Ofer servicii ireproşabile de traducere, interpretariat şi corectură în limbile menţionate.
La cerere efectuez GRATIS traducere de probă pentru un text mostră.
Domeniile în care am tradus sunt următoarele: juridic, farmaceutic, economic, rutier, tehnic, medical.
Experienţă
Colaborând din 2008 cu trei birouri de traduceri am tradus în limba română şi maghiară diferite tipuri de documente: contracte, documentaţie de licitaţie publică, scrisori comerciale, încheieri, sentinţe, acte medicale, cărţi funciare olograf, proces-verbal din 1944 care a presupus şi activitate de anchetă, documentare, ghid de aplicare a directivelor UE, ordin al Ministrului Sănătăţii Publice în domeniul farmaceutic, documentaţie technică la aparat de bronzat, certificat de înmatriculare auto, acte constitutive, statute, act de naturalizare, etc.
Printre beneficiari se numără firmă de transport internaţional, birou de avocat, companii de medicamente, persoane fizice, familie istorică de baron, etc.
Utilizez dicţionare online şi dispun de o colecţie (13) de lexicoane juridice şi dicţionare de specialitate (tehnic, administrativ, rutier, economic, juridic, financiar, medical).
Autorizaţii şi diplome
2009 – Autorizaţie de traducător şi interpret, limba maghiară – MINISTERUL JUSTIŢIEI ŞI LIBERTĂŢILOR CETĂŢENEŞTI
2008 - Certificat de traducător şi interpret - MINISTERUL CULTURII, CULTELOR ŞI PATRIMONIULUI, limba: română-maghiară, maghiară- română, domeniul: ştiinţe juridice
2008 - curs intensiv de instruire traducător - „Avantajele şi oportunităţile profesiei de traducător”, organizat de către Fundaţia Institutul de Formare Profesională a Adulţilor AGORA.
Studii
2008 – 2009 Master - specializarea: Drept privat comunitar în cadrul Universităţii „Babeş-Bolyai” şi Universitatea Pécs, cu predare în limba maghiară (loc bugetar).
2001-2005 - Facultatea de Drept (zi) - Universitatea „Dimitrie Cantemir” din Tg. Mureş.
1997 – 2001 - Colegiul Naţional „Unirea” din Tg.Mureş, profil chimie-biologie.
Locuri de muncă
Birou de traduceri, minister, firmă de consultanţă în finanţări nerambursabile, firmă de construcţii, birouri de avocat, asociaţie a persoanelor cu dizabilităţi.
Funcţii
Traducător, consilier personal, consilier juridic, colaborator, voluntar (domeniu juridic).
Întotdeauna am respectat termenul de predare şi nu am avut până acum reclamaţii de la clienţi.
Aştept să mă contactaţi prin telefon şi e-mail.
Vino în grupul traducătorilor!
sâmbătă, 25 iulie 2009
Orsolya Bükkösi (maghiară)
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Postări populare
-
Am dat de tradus unei firme de traduceri un act. Firma X (sa ii zicem asa) nu are angajati traducatori autorizati sau lucreaza cu studenti (...
-
Probabil că nu există nici un traducător autorizat din ţara asta căruia să nu i se fi făcut, măcar o dată la câteva luni de activitate, ofer...
-
Orice traducător poate recunoaşte cu mâna sub diafragmă că nimic nu-i este mai drag ca traducerea unui certificat de naştere. Sau certificat...
-
Bulgară Fizeşan Ovidiu Stelian Ebraică (ivrit) Furman Beatrice Cristina Engleză Badea Alina-Elena Boboc Raluca Butiuc Nante Constantin Cirla...
-
Comentariu pe articolul "Monica Macovei, dorita de societatea civila la Justitie" Traducatorii si interpretii autorizati nu o vor...
-
Traduceri autorizate s-au făcut mereu, cu mult înainte de a se fi înfiinţat birourile astea de traduceri autorizate, birouri care de fapt su...
-
Engleză Benea Tatiana (Galaţi) Tatu Răzvan (Galaţi) Verdes Viorica (Galaţi) Voicu Livia Irina (Galaţi) Franceză Benea Tatiana (Galaţi) ...
-
entrance
-
Potrivit Statutului U.N.T.A.R., membru U.N.T.A.R. poate deveni orice persoana care are o autorizatie de traducator eliberata de Ministerul J...
-
Cu privire la autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor antrenaţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu