Informaţii generale:
Personalitate juridică: persoană fizică autorizată
Vârsta: 28 ani
Sexul: feminin
Adresa e-mail: ileana_ciobanu@yahoo.com, ciobanu.ileana@gmail.com
Telefon mobil: +4-0721-918.033
Telefon fix: +4-0332-444.408
Adresa poştală: B-dul T. Vladimirescu nr. 7, bl. P11, sc.B, et.1, ap. 1
Localitatea: Iasi
Ţara: Romania
Descriere generală:
Traducator autorizat de Ministerul Justitiei pentru engleza si franceza din 2005
Experienta de 4 ani in domeniul traducerilor
O medie de 250-300 pagini traduse lunar (pagina de traducere tinta de 300 cuvinte)
Experienta in domenii diverse: economic, juridic, medical, educatie, tehnic, documente oficiale.
Experienta de 4 ani ca interpret de limba engleza (interpretare simultana si consecutiva)
Sworn translator, authorized by the Ministry of Justice for English and French since 2005
4 years experience in the field of translations
An average of 250-300 pages translated per month (target language translation page of 300 words)
Experience in different fields: economic, legal, medical, education, technical, official documents.
4 years experience as English interpreter (simultaneous and consecutive interpreting)
Limbi / Sensuri de traducere:
Engleza-romana
Romana-engleza
Franceza-romana
Romana-franceza
Engleza-franceza
Franceza-engleza
Atestate şi autorizaţii de traducere:
Autorizatie nr. 13109 eliberata de Ministerul Justitiei in 2005 pentru limbile Engleza si Franceza
Certificat Cambdridge - nivel Proficiency
Domenii de specializare:
Engleza : general, economic, medical, juridic, documente oficiale
Franceza: general, economic, documente oficiale, medical, juridic
Servicii oferite:
Engleza :
- traducere si retroversiune
- interpretariat simultan(la casti) sau consecutiv
- corectura
Franceza:
- traducere si retroversiune
Preţuri:
Preturi negociabile, in functie de gradul de dificultate si timpul de executare.
Studii/ Experienţă / Proiecte recente:
Universitatea Al.I. Cuza Iasi- Facultatea de Litere (sectia Engleza-Franceza)
Universitatea Al.I. Cuza Iasi- Facultatea de Economie si Administrarea Afacerilor -Master Managementul Resurselor Umane
2 ani experienta ca profesor de limba engleza
Angajare 4 ani la un birou de traduceri
Interpretariat consecutiv engleza-romana/romana-engleza in cadrul unui proces de arbitraj in Zurich, Elvetia- iunie 2008
Interpretariat simultan engleza-romana/romana-engleza la seminarul 'Principiile Generale ale Legii Comunitare' organizat de TAIEX- Barlad, martie si mai 2008
Interpretariat consecutiv engleza-romana/romana-engleza in cadrul conferintei “EMAS” organizata de Camera de Comert si Industrie Iasi, 31 august 2009.
Programe utilizate:
Microsoft Word
Trados
Dictionare de specialitate
Resurse on-line
Vino în grupul traducătorilor!
joi, 17 septembrie 2009
Ciobanu Elena (engleza si franceza)
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Postări populare
-
Am dat de tradus unei firme de traduceri un act. Firma X (sa ii zicem asa) nu are angajati traducatori autorizati sau lucreaza cu studenti (...
-
Probabil că nu există nici un traducător autorizat din ţara asta căruia să nu i se fi făcut, măcar o dată la câteva luni de activitate, ofer...
-
Orice traducător poate recunoaşte cu mâna sub diafragmă că nimic nu-i este mai drag ca traducerea unui certificat de naştere. Sau certificat...
-
Bulgară Fizeşan Ovidiu Stelian Ebraică (ivrit) Furman Beatrice Cristina Engleză Badea Alina-Elena Boboc Raluca Butiuc Nante Constantin Cirla...
-
Comentariu pe articolul "Monica Macovei, dorita de societatea civila la Justitie" Traducatorii si interpretii autorizati nu o vor...
-
Traduceri autorizate s-au făcut mereu, cu mult înainte de a se fi înfiinţat birourile astea de traduceri autorizate, birouri care de fapt su...
-
Engleză Benea Tatiana (Galaţi) Tatu Răzvan (Galaţi) Verdes Viorica (Galaţi) Voicu Livia Irina (Galaţi) Franceză Benea Tatiana (Galaţi) ...
-
entrance
-
Potrivit Statutului U.N.T.A.R., membru U.N.T.A.R. poate deveni orice persoana care are o autorizatie de traducator eliberata de Ministerul J...
-
Cu privire la autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor antrenaţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu